< PreviousMEGICAL SUMMER IN CURATOR’S PICK Nestled in the northern reaches of Norway, the Lofoten Islands stand as one of the world's most captivating destinations, renowned for their diverse offerings that cater perfectly to tourism. Lofoten boasts an unparalleled natural landscape, featuring white sandy beaches tucked into picturesque coves, crystal-clear blue waters, towering mountains, dramatic cliffs, and winding nature trails ideal for hiking and trekking. Charming fishing villages dot the coastline, adding a quaint and authentic charm to the island experience. Whether visiting in fall, winter, or the spectacular summer season, Lofoten promises unforgettable sights and experiences. In autumn and winter, lucky visitors might catch a glimpse of the Aurora Borealis or Northern Lights, while summer offers more than three months of uninterrupted daylight, allowing for endless exploration under the midnight sun. ว่ากัันว่าหม่่เกัาะโลโฟเต่น ที่่�ต่ั�งอย่่ที่างต่อนเหนือของประเที่ศนอร์เวย์นั�น เป็นหนึ�งในจำุดหมายปลายที่าง ที่่�น่าดึงด่ดใจำที่่�สุดในโลกั เพราะองค่์ประกัอบัต่่างๆ ที่่�ม่ในเกัาะโลโฟเต่น ค่ือค่วามสมบั่รณ์แบับัของ กัารที่่องเที่่�ยว ที่่�น่�ม่ที่ั�งธีรรมชาต่ิที่่�น่าต่ื�นต่า ม่สถานที่่�พักัผั่อนหย่อนใจำที่่�หลากัหลาย ที่ั�งเวิ�งอ่าวที่่�ม่ หาดที่รายขาวและนำ�าที่ะเลส่ฟ้าใส ม่ภู่เขา หน้าผัาส่งชัน และเส้นที่างธีรรมชาต่ิให้ไฮกัิงหรือเที่รกักัิง ม่หม่่บั้านชาวประมงมากัมายที่่�เปี�ยมไปด้วยเสน่ห์ นักัที่่องเที่่�ยวสามารถไปเที่่�ยวเกัาะโลโฟเต่นได้ทีุ่กั ฤด่กัาล หากัไปในช่วงฤด่ใบัไม้ร่วงและฤด่หนาว ในยามค่ำ�าค่ืนอาจำม่โอกัาสได้เห็นปรากัฏกัารณ์ แสงเหนือเป็นโบันัสของกัารเดินที่าง แต่่หากัไปในช่วงฤด่ร้อน ทีุ่กัค่ืนจำะได้ชมพระอาที่ิต่ย์เที่่�ยงค่ืน อย่างฉำ�าใจำทีุ่กัวันต่ลอดเวลากัว่า 3 เดือน ซิ่ัมเมอุ่ร์แสันสัำาราญ่ทุ่ี�โล่โฟเติน LOFOTENSUMMER ACTIVITIES Located at the 68th latitude, near the Arctic Circle, Lofoten experiences a unique phenomenon during summer—the midnight sun. So the average temperature of Lofoten from June to August is from 8 to 15 degrees Celsius. There is not much rain and the sun shines continuously, allowing for outdoor activities like hiking, climbing, fishing, scuba diving, snorkeling, kayaking, and surfing. Photography trip capturing beautiful spots in the village is also an activity not to be missed. The highlight of this extended daylight period is witnessing the midnight sun, a natural phenomenon when the sun remains visible during local midnight time. It is also known by other names such as Polar Day, White Night, and Nightless Night. Instead of just admiring the beauty of the sun at night, Lofoten islanders often take advantage of the long daylight hours by coming out and doing other activities such as a picnic dinner, kayaking, camping or even go fishing at night. You can travel from Svolvær, Henningsvær, Eggum or Ballstad.ด้วยค่วามที่่�ต่ั�งอย่่บันเส้นละต่ิจำ่ดที่่� 68 ใกัล้กัับัเขต่ขั�วโลกัเหนือ ดังนั�นแม้จำะเป็นช่วงฤด่ร้อน แต่่อุณหภู่มิเฉล่�ยของโลโฟเต่น ช่วงเดือนมิถุนายนถึงสิงหาค่มกัลับัอย่่ที่่�ราวๆ 8 ถึง 15 องศาเซิลเซิ่ยส ม่ฝนต่กัน้อย จำึงเอื�อให้ที่ำากัิจำกัรรมได้หลากัหลาย เช่น ไฮกัิง ปีนเขา ต่กัปลา ดำานำ�าลึกั ดำานำ�าต่ื�น พายค่ายักั เล่นเซิิร์ฟ หรือแม้แต่่กัารจำัดที่ริปถ่ายภูาพลัดเลาะไปต่ามหม่่บั้านต่่างๆ ของเกัาะโลโฟเต่น เพื�อมองหาที่ิวที่ัศน์แสนอลังกัาร ส่วนกัิจำกัรรมที่่�เป็นไฮไลต่์ของฤด่ร้อนค่ือกัารชมพระอาที่ิต่ย์ เที่่�ยงค่ืน ปรากัฏกัารณ์ธีรรมชาต่ิที่่�ที่ำาให้เห็นพระอาที่ิต่ย์ขึ�นต่ั�งแต่่เช้าไปจำนถึงเที่่�ยงค่ืน นอกัจำากัจำะ เร่ยกัว่า Midnight Sun แล้ว ยังม่ชื�อเร่ยกัอื�นๆ เช่น Polar Day, White Night และ Nightless Night แที่นที่่�จำะชื�นชมค่วามสวยงามของพระอาที่ิต่ย์ในยามค่ำ�าค่ืนเพ่ยงอย่างเด่ยว ชาวเกัาะโลโฟเต่น มักัถือโอกัาสที่่�ช่วงเวลากัลางวันกัินเวลายาวนาน ออกัมาที่ำากัิจำกัรรมอื�นๆ เช่น ปิกันิกัอาหารค่ำ�า พายค่ายักั แค่มปิง หรือแม้แต่่ออกัไปต่กัปลาที่ะเลยามค่ำ�าค่ืน โดยสามารถเดินที่างจำากัเมือง Svolvær, Henningsvær, Eggum หรือ Ballstad กิจักรรมช�วงฤดูร้อุ่นCHARMING TOWN ON LOFOTEN ISLAND Scattered across the islands are charming towns, each with its own distinct allure. Among the most beloved are three villages: Svolvær Situated centrally, Svolvær serves as a bustling hub with a range of accommodations, shops, and art galleries. The iconic Svolværgeita, or 'The Goat,' a challenging climbing spot that resembles a goat overseeing the city, attracts climbers from around the world. Enthusiasts can reach the summit via a variety of trails, ranging from easy to challenging. "สโววาร์" เป็นเมืองที่่�อย่่ที่างต่อนกัลางของเกัาะโลโฟเต่น ที่่�พักัส่วนใหญ่่ของเกัาะต่ั�งอย่่ที่่� เมืองน่� เช่นเด่ยวกัับัร้านค่้า และแกัลเลอร่ศิลปะ ภูายในเมืองม่ยอดเขา Svolværgeita หรือ The Goat ยอดเขาที่่�ม่ร่ปร่างค่ล้ายแพะกัำาลังกั้มมองที่ั�งเมืองอย่่ ที่่�น่�เป็นจำุดที่้าที่าย นักัปีนเขาจำากัที่ั�วโลกั สามารถขึ�นไปพิชิต่ยอดเขาด้วยเส้นที่างที่่�ม่ต่ั�งแต่่ง่ายไปหายากั เมืองเล็กัๆ ที่่�กัระจำายอย่่ในหม่่เกัาะโลโฟเต่นม่เอกัลักัษณ์ค่วามสวยงาม ที่่�แต่กัต่่างกัันโดย 3 หม่่บั้านยอดนิยมได้แกั่ เมือุ่งสัวยห้ามพิล่าดในเกาะโล่โฟเติน Reine Regarded as Lofoten's most beautiful village, Reine captivates visitors with its stunning backdrop of verdant forests and picturesque fishing huts nestled along the azure coastline. Contrasting with the clear blue, it mesmerizes the eyes of visitors in a way that can be called stunningly beautiful. "เรน" ได้ชื�อว่าเป็นเมืองที่่�สวยที่่�สุดของหม่่เกัาะโลโฟเต่น เนื�องจำากัไม่ได้ม่แค่่ธีรรมชาต่ิ ป่าเขาที่่�งดงามเป็นฉากัหลัง แต่่ที่ิวที่ัศน์อันเป็นเอกัลักัษณ์ของหม่่บั้านชาวประมงที่่�ต่ั�ง อย่่ริมฝั�ง ต่ัดกัับันำ�าที่ะเลส่ฟ้าใส กัลับัสะกัดสายต่าของผั่้มาเยือนได้แบับัที่่�เร่ยกัว่าสวย ต่ะลึงÅ Located at the southern tip, Å exudes a tranquil charm with its well-preserved 19th-century fishing village ambiance. Visitors can explore ancient boathouses and delve into the maritime heritage at the Norsk Fiskeværsmuseum (Norwegian Fishing Village Museum), which shows the livelihood of fishermen dating back 250 years ago. "ออ" ค่ือหม่่บั้านที่่�อย่่ที่างใต่้สุด เป็นหม่่บั้านชาวประมงอันเง่ยบัสงบัแต่่เต่็มไปด้วยกัลิ�น อายของเมืองเกั่าในช่วงต่้นของศต่วรรษที่่� 19 ที่่�น่�ยังม่เรือบั้านโบัราณที่่�ชุมชนอนุรักัษ์ไว้ ม่พิพิธีภูัณฑ์์ Norsk Fiskeværsmuseum (Norwegian Fishing Village Museum) ที่่�แสดงค่วามเป็นอย่่ของชาวประมงเมื�อ 250 ปีกั่อนให้เห็นMore wonderful place recommendations at sawasdee.thaiairways.com TRAVELING TO LOFOTEN ISLANDS Getting to Lofoten is part of the adventure. Travelers can fly into Svolvær (SVJ) or Leknes (LKN) airports year-round. Alternatively, during the summer months, there is a direct Arctic Route bus service connecting Harstad/Narvik Lufthavn (EVE) airport to Svolvær town, approximately 170 kilometers away. Ferries operate from Bodø to Moskenes in about 3.5 hours or from Bognes to Lødingen in just 60 minutes, both routes offering scenic views of Norway's coastal beauty along the way. สามารถเดินที่างโดยเค่รื�องบัิน โดยเลือกัลงที่่�สนามบัิน Svolvær (SVJ) และ Leknes (LKN) ได้ต่ลอดที่ั�งปี ส่วนในช่วงฤด่ร้อน หากับัินลงที่่�สนามบัิน Harstad/Narvik Lufthavn (EVE) จำะม่รถบััส Arctic Route ให้บัริกัารจำากัสนามบัินวิ�งต่รงไปถึงเมือง สโววาร์ ซิึ�งอย่่ห่างออกัไปประมาณ 170 กัิโลเมต่ร สำาหรับัที่างเรือ ม่บัริกัารเฟอร์ร่�จำากัเมือง Bodø ข้ามไปเมือง Moskenes ใช้เวลาเดินที่างราว 3.5 ชั�วโมง หรือข้ามจำากัเมือง Bognes ไปยัง Lødingen ใช้เวลาเดินที่าง 60 นาที่่ เดินทุ่างไปเกาะโล่โฟเตินTreat your heart to Oslo's cool vibe. FEELING Fly THAI’s senses service daily with a convenient schedule to Oslo. thaiairways.com OSL BKK - OSL TG954 DAILY 07:2500:05 OSL - BKK TG955 DAILY 13:45 06:15+1 BKK Sawasdee_Oslo.pdf 1 7/24/24 8:27 AM ART AND CULTURE AN EMBODIMENT OF A famous Chinese poem once said: “Above Is Heaven And Below is Suhang”. The word “Su” refers to the city of Suzhou and “Hang” refers to the city of Hangzhou, of which both are beautiful on par to heaven on earth. Hangzhou is the capital and most populous city of Zhejiang province, China. It is located in the northeastern part of the province, sitting at the head of Hangzhou Bay, which separates Shanghai and Ningbo. Hangzhou is about 180 kilometers from Shanghai, which can be reached by high-speed train in just 45 minutes. Hangzhou, a major economic and e-Commerce hub, is steeped in rich history and beautiful nature.city's artistic and cultural beauty as a World Heritage site. HANGZHOU NEW WORLDS THE OLD & เยือุ่นเมือุ่งโบ้ราณหางโจัว ดินแดนคู�ขีนานขีอุ่งโล่กเก�าแล่ะใหม� บัที่กัว่อันโด่งดังของจำ่นเค่ยกัล่าวว่า “หากฟากฟ้ามีีสรวงสวรรค์์ บนผืืนปฐพีีก็มีี ซูู หัง” โดย “ซูู” หมายถึงเมืองซิ่โจำว และ “หัง (หาง)” หมายถึงเมือง หางโจำว ที่่�ต่่างงดงามราวสวรรค่์บันดิน หางโจำวต่ั�งอย่่ที่างต่อนเหนือของมณฑ์ลเจำ้อเจำ่ยง ที่างต่ะวันออกัของจำ่น ห่างจำากัเซิ่�ยงไฮ้ประมาณ 180 กัิโลเมต่ร ซิึ�งสามารถเดินที่างด้วยรถไฟค่วามเร็วส่งในระยะเวลาเพ่ยง 45 นาที่่ หางโจำวม่ชื�อเส่ยง ด้านประวัต่ิศาสต่ร์อันยาวนานเช่นเด่ยวกัับัธีรรมชาต่ิที่่�งดงาม จำนได้ชื�อว่าเป็นหนึ�งในเมืองที่่�สวย ที่่�สุดของประเที่ศจำ่นTHE IDEAL LAKE, LANDSCAPE OF THE FUTURE Hangzhou is home to Xihu Lake or West Lake as a symbol located in the heart of the city. The lake is surrounded by hills on all three sides, while the other side is the city. This beautiful landscape has served as the inspiration for poets, artists and philosophers for thousands of years. Lake Xihu has influenced several landscape designs in other cities of China, Korea and Japan, because it represents the utopian ideals of human beings and nature blended together harmoniously – leading to Hangzhou recognized as a World Cultural Heritage Site in 2011. Apart from being a beautiful lake city, Hangzhou is an important industrial city. Famed Venetian merchant and explorer Marco Polo once spoke of Hangzhou’s beauty and allure by saying, “It is without a doubt the finest and most splendid city in the world.” During the Silk Road era and its golden years, Hangzhou's sea ports were full of merchants and sailors from across the continent. On the other hand, even though it is an ancient city, Hangzhou is considered one of China's fastest-growing cities with the highest growth potential, a top financial center, and home to large global tech companies.Next >